Le mot vietnamien "chê bai" peut être traduit en français par "réprouver", "critiquer", "désavouer" ou "vilipender". Il est utilisé pour exprimer une attitude négative envers une action, un comportement ou une opinion. Voici une explication détaillée de ce mot :
"Chê bai" signifie critiquer ou désapprouver quelque chose ou quelqu'un. Cela peut concerner une action, un comportement ou une attitude que l’on juge inacceptable ou déplorable.
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "chê bai" peut également être utilisé pour décrire des critiques très sévères ou acerbes. Par exemple, on pourrait dire que quelqu’un a été "chê bai" pour ses choix politiques dans un débat public.
Il n’y a pas de variantes directes pour "chê bai", mais on peut le retrouver dans des phrases ou des expressions plus larges. Par exemple, "chê bai công khai" (critiquer publiquement) ou "chê bai một cách bí mật" (critiquer en secret).
Dans certains contextes, "chê bai" peut également désigner un jugement sur des œuvres artistiques, littéraires, ou des performances, où l’on exprime une déception ou une désapprobation.
"Chê bai" est un terme utile en vietnamien lorsque vous souhaitez exprimer une critique ou une désapprobation. C'est un mot qui se retrouve fréquemment dans des discussions sur des comportements sociaux, des décisions politiques ou des œuvres artistiques.